私にとってのクリスマス・プロジェクトである
『The 12 days of Christmas Knitting』
今回は#10の "Lord"を作った。
またまた微妙に本とは違う部分もあるんだけど。
前回作った Maid/メイドと異色カップルよろしく並べてみた。
彼女に比べると、ちょっと細身な感じの "Lord"ですな。
Lordって、安易に「王様」と理解してたんだけど、
正確な日本語にすると領主とか君主とかで、
何となく馴染みが薄いような。。。
4 件のコメント:
きゃー、メイドとキングのくっつきっぷりっ!!
そう言う事するまゆみさんにフォーリンラブです。笑
さておきこのシリーズやっぱり可愛い^^
これからも楽しみしてます全部揃ったらラインダンスできますね。
餡パンも美味しい姿で匂いしてきそうクンクン
皆さん喜ばれたのでは?
弁当も何だかロスで食べた日本食のお店を思い出す見た目で懐かしい感じ。
そこも日本人がお店出していて凄く美味しい料理なんですが盛り付けが日本であって日本じゃない
海外の中の日本で新鮮でした。
しかし日本食を食べられる場所があるとなんとなく嬉しいですね。
アメリカには沢山美味しい物溢れてそうですがたまに日本食も良いですよね(^^♪
焼き魚にご飯はやはりご馳走ですよね。
書き忘れました。
うんうん、私もLord=King と思ってますが微妙に違うんですね。
キングだと国を治めるとか領地が広いのかな?
ちょっと興味湧いてきました。
Mutsukoさん♪
わはは。ありがとうございます。(笑
このシリーズ、可愛くて気に入ってます。
キャラクターが皆、コミカルな感じで。
調子に乗って、同じ作家さんの本を追加で買いました。
クリスマスシリーズの大半は鳥なので、ラインダンスはどうかな、って部分ありますが。(笑
でも、ニンゲンもあと3体、作る予定です。
あんパンは意外と喜ばれて、何と言う名前の食べ物か?繰り返し訊かれたので、何度も「あん・ぱん」「あん・ぱん」言ってました。(笑
アメリカも西海岸は日本にも近いし、日本人も多いし、日本食も充実してそうですよね。
アメリカのハンバーガーやチキンも、勿論、美味しいんですが、でもやっぱりご飯に焼き魚は最強のご馳走な気がします。
Mutsukoさん♪
余り馴染みのない単語は、深く突き詰めて考えたり調べたりする機会も余りないですものね。
キングは将軍であり、ロードは大名みたいです。
首相と県知事の違い、、、かな。(笑
知らない単語、まだまだいっぱいあって大変です。。。
コメントを投稿